用户名: 密码: 进入 注册
首页 新闻 娱乐 演艺 影视 歌手 模特 广告 陶瓷 论坛 音乐 小童星艺术家 现代艺术
美术 书画 摄影 戏曲 舞蹈 工艺 设计 民间 健美操 园林艺术 拍卖 毛泽东艺术品收藏馆 民族艺术
我们的服务
发布信息 企业推荐
刊登广告 产品宣传
本网代理 网站建设
本网介绍
艺术教育
主持人介绍
中央电视台 崔永元
中央电视台 赵忠祥
北京电视台 希莉娜依
深圳电视台 陈 波
湖南卫视 何 炅
凤凰卫视 陈晓楠
我看《班昭》



   3月27日晚在上海逸夫舞台观看了上海昆剧团新编的历史剧《班昭》,800的座,几无虚席,据说首场票非常紧张。

   张静娴饰班昭;蔡正仁:马续;何澍(特邀):曹寿;方洋:班固;吴双:范伦;谷好好:傻姐。其中张静娴主演的的主人公班昭,从14岁豆蔻年华的少女至70多岁的白发苍苍的老太婆,是跨越行当的角色,有较大难度。

  [内容提要] 班氏一门,自父亲班彪起即以著《汉书》为己任,班昭有两个名闻千古的哥哥,一是投笔从戎的班超,一是修撰《汉书》的班固。然东汉初年,"私修国史乃亵渎史圣",父兄皆因此几度下狱。班超自幼目睹家事变迁,领略史家悲喜,14岁竟上书朝廷,终令《汉书》开禁。然而,此时班固重病在身,未能将《汉书》修完,他身后大量的编补与修订工程,皆由妹妹班昭穷其毕生精力完成。书成后,班昭又亲自注疏,授业解惑,直至老死,被人尊为女长史,尊称曹大家。剧作据以上史料加以新编,增益了班昭和二位师兄马续、曹寿之间的感情与事业上的纠葛。演绎了面对兄死 、夫亡、友散和大火烧毁大量书稿的困扰艰辛,班昭的奋斗、失望和重振,使人物形象趋于丰满。

   将班昭的事迹搬上舞台,是上昆极为有益的尝试。因为班昭并未在《汉书》上留名,后人读这部极为珍贵的史学资料只知班固而不知班昭。"从来,女人要做男人的事都很苦很难,何况班昭做的是连男人都不愿意做的事。"做学问是要耐得住寂寞的,治史尤其是最冷的学问。主创者考虑到这点与昆剧的特征很接近,因此《班昭》选用昆剧来表现是最合适的。

  这本戏基本上是演出成功的,但也存在不少仍需改进的问题,可以说是瑕瑜互见。该剧保留了昆剧的主要格局,也增添了新的创意。开场采用了倒叙手法,故事情节展开合理,线路清晰。该剧人物不多,没有繁杂枝节,结构简明,主题突出,交代明白。戏中的唱腔以北曲为主,更能体现当时特定历史环境中人物的性格、处境。唱腔设计基本遵守所选曲牌的腔格,因此昆味很少改变,能够获得原有昆剧爱好者的认可。五位主演的念白,三位主要人物用中州官话,两位辅助人物用普通话而不用苏白,易被更多的观众听懂接受。体现古代文人,尤其是女性知识分子的命运,主演张静娴充分运用昆剧表演的特长,将文才横溢而又具有复杂内心世界和坚韧忍耐性格的班昭,表现得淋漓至尽,达到了应有的艺术效果,这从观众的阵阵掌声得以印证。其他几位主演,尤其是上昆团长蔡正仁扮演的大师兄马续,和特邀上海京剧院的何澍扮演的二师兄曹寿(后来成为班昭丈夫),也都有较好的表演。

  值得一提该剧的某些特色和创意。比如将古琴搬上舞台演奏,这在其他剧目中绝少出现。《琴挑》等剧中的琴只是仿制的道具,并不真正演奏,而该剧不仅登台演奏,并将其作为全剧中重要的伴奏乐器。古琴特别适宜体现古代文人的心境,也是古典民族乐器的第一代表,在所有民乐中以高雅和历史悠久著称。该剧借助于高级音响设备将音量微弱的古琴搬上舞台亮相,效果极佳,与班昭的演、唱水乳融合,具有震撼心灵的奇妙作用。另外,班昭的唱中加进了三段琴歌【醋葫芦】三拍,古朴、淡雅、幽远、苍劲,且意味深长,与昆曲曲牌唱腔巧妙地有机结合,表现力很强。对比前两年某剧团将古筝(冒充为琴)搬上舞台给华山圣母,尽管是演员本人亲自演奏,但情趣大减,《班》剧较之,判若云泥。本人认为,像这类改革复古不泥古,不脱昆曲巢臼且有新意,不破坏历史、人物及文化背景且有延伸的局部改革是积极有益的,应当提倡。

   不可否认,《班》剧也存在目前大多数新编剧共有的通病。这可能与这些剧出于少数几个编剧或导演有关,手法雷同,毛病相似,且有抹杀剧种特色而泛戏剧化倾向。比如,场次安排、灯光布景等极力向话剧靠拢,致使演员的表演功能弱化。由此,昆剧载歌载舞的特长未能在该剧中充分显示,降低了欣赏性。该剧从头至尾采用了以淮剧《金龙与蜉蝣》为代表的一系列新剧中滥用的烟幕,本意可能是想突出灯光效应,并借朦胧感给观众施加历史沉重感。但场场使用,却使人不由自主地联想许多地区频发的"沙尘暴",其不洁音响明显造成了视觉的负面影响。

   另外,该剧在唱腔设计上,"破套存牌"的现象是很严重的,对昆剧唱腔欣赏(尤其对想了解昆曲的人)来说,无疑是损害。剧中用的最多的是北曲,北曲的宫调套数规律性较强,完全可以在一场或数场使用较完整的套数,不必另起炉灶。毫无道理地摘用不同套数的曲牌拼凑在一起,并未带来更好的听觉效果,画蛇而添足,好似一件衣服上缀了几种不同的纽扣,非常别扭。比如[红绣鞋]与、、等音乐色彩不同的曲牌凑在一起,很不协调。相反,班昭和马续分别一场戏中套用了《秋江》中南曲原有的[南越调·小桃红]套,用字行腔是否符合格律未详,但效果要比破套、乱套好得多。

  该剧曲词的文学性是无法恭维的,基本上是白话,也未用典,这离反映文人的剧目应当用文人本色相距甚远。相对于其他技术性的缺陷,这是该剧的硬伤。传统昆剧剧本(传奇),不管是否搬演于舞台,总是要刊行曲本的,首先要争取文化层次较高的人士青睐,获得一定的案头效果。这一关过不了怎敢献于台上?如今的运作方式完全颠倒,看戏前看不到曲本,只看到美丽的剧照宣传。结果,观前的高期望值更易使观后产生失望感,形成巨大心理落差。借普及、通俗名义阉割精华,粗制滥造,对昆剧的害是远大于利的。

  另外,该剧还不同程度存在着某些读音不规范、化装脱离剧种特色的缺陷,希望剧组再加工时考虑。编剧中也出写一些历史常识错误。如剧中多次出现音茶情节,茶虽发源于中国,但真正作为饮料是在隋代以后,而且长久一直是煮茶,至明代才出现"沏茶"。剧中误用"沏茶"台词有悖史实。恐怕编剧没有认真读过班昭的《汉书》。联想另一出反映汉代人物的新编昆剧《司马相如和卓文君》,剧中出现清代才有的"碧螺春",以及其他文艺作品屡屡出现历史常识性笑话,表明现在不少编剧不肯扎实做学问,却又附庸风雅的浮躁心态。

  另一点不太令人满意之处是,既然该剧主旨为宣扬班昭完成《汉书》事迹,可剧中除了着力描写班昭与两位师兄的感情纠葛外,并未在描写著书上花时间。有良知的知识分子在孜孜不倦地追求奋斗目标时,即使遇到艰难险阻,甚至中途打退堂鼓,也必然为其在奋斗途中取得的一丝一毫进展感到欣慰。由于价值观的不同,在外人看似枯燥乏味的工作,参与者可获取某种满足,自得其乐,甚至以苦为乐。而剧中的班超几乎从头至尾都是不情愿,迫不得已而为之。如此她怎能坚持50余年?编剧能否将编写爱情故事的精力抽出一点,用于描写班昭如何为考证某一历史事件而费心周折,这样既真实可信,又对塑造班昭形象有利。

  这本戏给人的印象是压抑的,但不属于悲剧,其结局、命运和人物性格没有不可调和的冲突。班昭完成了大业,也按自然规律逝去,是按正剧方式处理的。主人公悲悲切切,哭比笑多,权且称之为"苦"戏吧。这也有进一步加工的必要。按中国戏的习惯,娱乐性占很大比例。尤其昆剧更讲究"中和之美",哪怕再悲、再惨,也要有丑角的插科打诨或滑稽表演来调和情绪。《秋江》中离别的凄苦之情发挥到极点,也忘不了穿插老艄公的科白。这正是体现了中国古代文人在清苦环境中娱人自娱,出世入世的平和幽默心态。这种优秀品格恰恰是目前某些剧作家所不具备的。作家只有静下心来,不逐功利,不赶时尚,不过多跟从形势,具独立人格,才能有好作品问世。从另一角度来看,该剧的悲剧性不在戏内在戏外,分别请淮剧作家、越剧导演来编导,本身就是昆剧的大悲剧。

  当然,该剧正处于试演阶段,还要不断改进。仅就目前的演出情况看,演员的唱念、表演功力是上乘的,也是尽心尽力的,基本上发挥了各自的特长。主要问题在编剧。编剧者目前尚不具备写昆剧剧本的资格。能写昆剧剧本,至少具备以下五种条件:

   1.曲社的曲家,或长期参加曲社活动并与曲家保持密切交往的作家;

  2.深谙中国传统文学,尤其擅诗、词、曲,对词曲宫调、套数、曲牌、格律精通或熟习。通常是经常发表具有一定质量散曲的作家(包括业余作家、诗人);

   3.懂得场上搬演,如场次、角色、戏份多少、更衣或砌末更迭的安排等;

   4.懂得或熟悉中国传统音律,具备基本民乐知识;

   5.懂得并尊重中国历史,同时会灵活巧妙地运用典故。

   以上五条的确很苛刻。事实上编写昆剧几乎成为绝学。有志于此者必须学班超著《汉书》精神,竭尽全力下苦功方有可能建树。仅有创造欲望而不完全具备以上条件,更应躬下身来虚心向曲家请教。无论过去还是现代,昆曲的理论建树基本上是这些曲家确立的。写好本子不妨先那到曲社征求意见,总比闭门造车好些。尤其是目光不要只盯住文化部门领导,或外行的专家,以及并不热心昆剧事业却好大喜功的行政官员。缘木求鱼怎得结果?同样是美术,还分西画、国画、版画、工艺画等诸多门类呢,昆剧这一特殊戏曲艺术形式自有其特点和内在规律。写好本子不妨先拿到曲社征求意见,总比闭门造车好些。 再就是导演问题。建议导演多研究些观众心理学,了解一下你所面对的观众是哪个层次的,欣赏要求大致如何。中国戏的基本观众主要并表示为了瞧故事才走进剧场的。他们一遍又一遍地去看耳熟能详的戏,更注重的是听唱、欣赏表演,"戏"重于"剧"。因此,传统戏曲舞台布景和道具的简单甚至简陋并非仅仅是为了经济原因,这样更能吸引观众对演唱的注意力,激发戏迷的模仿欲念,促使戏迷再度观看。搞得花里胡哨,戏迷们认为学不来,只好看一次拉倒。

  以上观剧感受实话实说,必有失之偏颇之处。毕竟上昆排演《班昭》做出了积极努力,在多方面的配合下取得了一定的成效和经验。虽然存在这样那样不尽人意之处,但除了曲词以外,其他问题都是较易修补的。相信他们一定能在此基础上继续努力,不断改进提高,将《班昭》进一步改造,哪怕是半文半白的曲词也说得过去。各地曲友、昆曲爱好者也应给予支持和帮助。希望该剧成为上昆优秀保留剧目。

香港联系方式:
香港地址:香港铜锣湾轩尼诗道488号轩尼诗大厦10M
信箱:香港兴发街邮政局38196号信箱 总监收
香港广告信息发布电话:00-852-2915.7428 91769052
香港客服电话:00-852-91769052 传真:00-852-2915.6313
E-mail:hk8899@vip.163.com
  各地代理机构:
各地办事处;
深圳广告信息发布电话:0755-8221.6390
澳门广告信息发布电话;00-853-6518999
 
北京联系方式:
北京地址:北京市亚运村安立路大屯路口天创世缘大厦B1座25层2502(奥运村东门300米) 邮编:100012
网站热线电话 :(010)6480.1816/3639(传真)
对外合作电话:64802600/3637
客服电话:(010)6480.3638 监督电话:(010)6480.1986
技术电话:(010)6480.1817 招聘电话:(010)6480.3353
 
开户行:中国建设银行北京市安华支行  开户名:北京世华天地网络技术服务有限公司  帐号:6510024022610047204
客服邮箱E-Mail:bjkf@vip.163.com 财务电话:(010)6480.2562